{"id":5829,"date":"2020-10-29T16:31:45","date_gmt":"2020-10-29T15:31:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.versusprevodi.com\/dienstleistungen\/certified-document-translation-services\/"},"modified":"2023-08-02T12:42:45","modified_gmt":"2023-08-02T10:42:45","slug":"gerichtsdolmetscher","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.versusprevodi.com\/de\/dienstleistungen\/gerichtsdolmetscher\/","title":{"rendered":"Gerichtsdolmetscher"},"content":{"rendered":"
<\/div>
\"sudski<\/span><\/div>
<\/div><\/div><\/div>
GETREU DEM ORIGINAL<\/span><\/div>

Gerichtsdolmetscher <\/span><\/span><\/h1>
Ein Gerichtsdolmetscher<\/b>, der auch ein Gerichts\u00fcbersetzer<\/b> ist, garantiert Fachkenntnisse und stellt sicher, dass das \u00fcbersetzte Dokument dem Original entspricht.<\/div><\/header>
<\/div>

Wenn Sie feststellen, dass Sie einen Gerichtsdolmetscher f\u00fcr Ihr Unternehmen oder Ihr pers\u00f6nliches Vorhaben ben\u00f6tigen, ben\u00f6tigen Sie ein g\u00fcltiges Dokument, das die Echtheit des Originals und die Genauigkeit seiner \u00dcbersetzung garantiert.<\/p>\n

Ein Gerichtsdolmetscher \u00fcbersetzt Dokumente und beglaubigt sie mit seiner Unterschrift und Stempel und garantiert so die Identit\u00e4t des Dokuments in beiden Sprachen.<\/p>\n

Der Status eines Gerichtsdolmetschers in der Republik Serbien kann nur nach Ablegung eines Eides vor dem Justizministerium gem\u00e4\u00df der Verordnung \u00fcber vereidigte Gerichtsdolmetscher erlangt werden.<\/p>\n<\/div>

<\/div>
Alle Dienstleistungen<\/span><\/a><\/div>
<\/div><\/div><\/div>

Was m\u00fcssen Sie bei der beglaubigten \u00dcbersetzung eines Dokuments beachten?\u00a0<\/strong><\/p>\n

Vor der Einreichung Ihrer Dokumente zur \u00dcbersetzung m\u00fcssen Sie pr\u00fcfen, ob Sie einen Apostille-Stempel ben\u00f6tigen. Dies h\u00e4ngt vom Land ab, f\u00fcr das das \u00fcbersetzte Dokument bestimmt ist, oder vom Herkunftsland des Dokuments (sofern es aus dem Ausland stammt). Eine Apostille wird von der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde abh\u00e4ngig von der Herkunft des Dokuments ausgestellt<\/strong> \u00a0Am besten besorgen Sie sich die Apostille, bevor Sie das Dokument \u00fcbersetzen lassen, und in einigen F\u00e4llen wird die Apostille selbst ebenfalls \u00fcbersetzt.<\/p>\n

Weitere Informationen zum Apostille-Stempel finden Sie auf unserer Seite \u00a0Beglaubigung von Dokumenten mit einem Apostille-Stempel.<\/strong>.<\/p>\n

Nachdem Sie festgelegt haben, welche Unterlagen Sie f\u00fcr Ihre Pl\u00e4ne ben\u00f6tigen und diese gegebenenfalls mit einem Apostille-Stempel beglaubigt haben, sollten Sie einen Gerichtsdolmetscher kontaktieren.<\/p>\n

In diesem Fall ist es erforderlich, das Original oder eine beglaubigte Kopie des Originals zur Einsichtnahme vorzulegen, damit es \u00fcbersetzt werden kann, denn nur so kann seine G\u00fcltigkeit nachgewiesen werden.<\/p>\n<\/div>

<\/div>
Alle Dienstleistungen<\/span><\/a><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>
<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>
\"bt_bb_section_top_section_coverage_image\"<\/div><\/section>

<\/div><\/div>

Bei der Versus Language Solutions verf\u00fcgt jeder Gerichtsdolmetscher \u00fcber langj\u00e4hrige Erfahrung in der \u00dcbersetzung von Dokumenten wie:<\/span><\/span><\/h2>
\u00dcbersetzung von juristischen Texten und Gerichtsdokumenten - Urteile, Entscheidungen des Gerichts und anderer zust\u00e4ndiger Beh\u00f6rden, verschiedene Unternehmensdokumente, Gr\u00fcndungsurkunden, Satzungen, Vertr\u00e4ge, Protokolle, Klagen, Vorschriften, Normen und mehr.
\r\n
\r\n\u00dcbersetzung von pers\u00f6nlichen Dokumenten - Ausz\u00fcge aus Geburts-, Heirats- und Sterberegistern, Personalausweise, Reisedokumente, F\u00fchrerscheine, Heiratsurkunden, Staatsb\u00fcrgerschaftsurkunden, Kontost\u00e4nde, Notenabschrift, \u00dcbersetzung von Diplomen und Zertifikaten, Akkreditierungen, Bescheinigungen, Aufenthalts-\/Arbeitserlaubnissen.
\r\n
\r\nUnternehmensdokumente - Ausz\u00fcge aus dem Handelsregister, Finanz- und Pr\u00fcfberichte, Gesch\u00e4fts- und Verkaufsvertr\u00e4ge, Gr\u00fcndungsurkunden, Satzungen, Normenwerke, Vorschriften, Ausschreibungsunterlagen usw.
\r\n
\r\n\u00dcbersetzungen technischer Dokumentationen - Benutzerhandb\u00fccher, Servicehefte, Installationen, Software, Begr\u00fcndungsstudien, Machbarkeitsstudien, Normenwerke, Berechnungen, Pr\u00fcfbescheinigungen.
\r\n
\r\nMedizinisch - Krankenakten und Befunde, pharmazeutische Aufzeichnungen und Berichte und andere.<\/div><\/header><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>
Nur 3 SCHRITTE<\/span><\/div>

So bestellen Sie eine \u00dcbersetzung<\/b><\/span><\/span><\/h2><\/header>
<\/div>
<\/div>
1<\/span><\/div><\/div><\/div>
<\/div>
<\/div>

ANFRAGE<\/h3><\/div><\/div>

Senden Sie eingescannte Dokumente elektronisch (per E-Mail, Viber, WhatsApp usw.) ein oder bringen Sie w\u00e4hrend der Gesch\u00e4ftszeiten Papierkopien in unser B\u00fcro mit, ohne Terminvereinbarung. Geben Sie einfach an:<\/p>