Holandski jezik - sudski
tumači i prevodioci

holandski jezik nije među popularnim jezicima u školama i potreban je uglavnom onima koji planiraju da rade i žive u Holandiji…
1
canal-2643627_960_720
cheese-2696731_960_720

Iako holandski jezik kao maternji govori oko 22 miliona ljudi na svetu, on nije među popularnim jezicima u školama i uče ga uglavnom oni koji planiraju da rade u Holandiji.

Pronalaženje dobrog prevodioca, zbog toga, predstavlja pravi izazov, pogotovo jer je holandski jezik izuzetno težak za učenje.

Međutim, prevodilački tim agencije Versus izaći će u najkraćem roku u susret vašim potrebama da tekstovi sa holandskog budu prevedeni na srpski jezik i obratno, bilo bez i sa overom sudskog tumača.

Sudski tumači za holandski jezik

Holandske kompanije nalaze se u samom vrhu po broju investicija u srpskom privrednom prostoru. Obostrano interesovanje za dalji rast poslovne razmene krunisano je osnivanjem Holandsko-srpske privredne asocijacije za koju vlada veliko interesovanje. Sudski tumači za holandski jezik, samim tim, veoma su traženi, pošto je prilikom svakog pravnog posla prevedenim dokumentima potrebno dati zvaničnu garanciju da su identični originalu.

Detaljnije

Podsećamo, sudski tumač je prevodilac ovlašćen od strane države da svojim pečatom potvrdi istinitost prevoda. Sudski tumači koje angažuje agencija Versus brzo i jednostavno obaviće ovaj posao za vas. Naše sedište je na Novom Beogradu, ali to ne znači da treba da dođete u Versus. Kurirskom službom možete poslati originale na uvid, a mi ćemo ih, nakon što sudski tumač overi prevod, vratiti na isti način. Ukoliko želite da tekst mi prevedemo, što preporučujemo, budite sigurni da će posao biti obavljen na jednom mestu, kvalitetno i u skladu sa najboljim poslovnim pravilima i običajima.

Prevod sa holandskog na srpski jezik

Prevodilački tim agencije Versus izaći će u najkraćem roku u susret vašim potrebama da tekstovi sa holandskog budu prevedeni na srpski jezik. Nudimo vam sve vrste prevoda pisanih dokumenata – od privatne prepiske, preko poslovne korespondencije, obrazaca za uvoz i izvoz, brošura, kataloga, uputstava za rad opreme i mašina… do stručnih tekstova i materijala sa naučnih skupova u oblasti medicine, informacionih tehnologija, telekomunikacija…

Detaljnije

Posedujemo svu neophodnu opremu za konsekutivno i simultano prevođenje kad učesnici, između ostalih, govore i holandski jezik. Prevodimo usmeno sa holandskog na srpski komunikaciju tokom vaših poslovnih sastanaka i pregovora, vrhunski i profesionalno, uz imperativ čuvanja tajnosti podataka.

Prevod sa srpskog na holandski jezik

„Naučite holandski jezik“ – jedna je od prvih i najvažnijih preporuka stanovnika Holandije onima koji žele da žive u ovoj zemlji. Iako je po broju nacionalnosti (180) Holandija svetski rekorder, a engleski za sporazumevanje sasvim dovoljan, holandski jezik je sastojak nacionalnog i državnog identiteta koji se sa pažnjom neguje. Upravo zato, obraćanje na holandskom u važnim situacijama preporučujemo i podržavamo.

Detaljnije

U agenciji Versus prevodimo, sa srpskog na holandski, pisane i usmene sadržaje svih vrsta, privatne i poslovne, svakodnevne i stručne, audio zapise i dokumente… Olakšavamo vam pregovore sa biznis partnerima, potragu za radnim mestom, situacije u kojima možete da se nađete tokom putovanja. Ako imate potrebu da holandskom tržištu ponudite svoje proizvode i usluge, odličnim poznavanjem holandskog jezika pomoći ćemo vam da budete predstavljeni na najadekvatniji način.

Blog:

VIŠE OD SAMO BIZNISA

Oni su nam ukazali poverenje

Sarađujemo sa mnogim prestižnim firmama i kompanijama, kao i državnim organima.
Njihova brojnost i zadovoljsto našim uslugama neprestano raste.
Agencija za bezbednost saobracaja logo
beograd
powerchina logo
bank of china logo
energoprojekt
knjaz milos logo
belgrade airport logo
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
pepco
36
37
38
39
SAMO RECITE

Koja vrsta prevoda je vama potrebna?

Garantujemo kvalitet
stručnog prevoda

Kako bi mogli da garantujemo kvalitet vašeg stručnog prevoda,
svaki prevod prolazi kroz obavezne faze:

Korak 1Definisanje zadatka

Upoznavanje svrhe prevoda, konteksta, definisanje oblasti za istraživanje

KORAK 2Prevođenje i provera

Nakon izrade prve verzije prevoda, sledi provera u odnosu na original, kao i dodatne konsultacije.

KORAK 3Konsultanti iz oblasti

Veliki projekti podrazumevaju angažovanje i stručnih konsultanata - inženjera, lekara, pravnika, finansijskih stručnjaka

KORAK 4Lektura teksta

Završna faza je provera i recenzija teksta (redaktura, lektura i korektura) od strane trećeg lica nakon čega ga projekt menadžer šalje klijentu.

    Besplatna procena

    Pošaljite dokument na besplatnu procenu!

    VersusKontakt informacije
    Kancelarija – NOVI BEOGRAD

    Telefon:
    011 770 5519

    Mobilni:
    065 844 5066

    Email:
    info@versusprevodi.com

    Adresa:
    Jurija Gagarina 14 lj / 6,
    zgrada Suncokret, Belville,
    11070 Novi Beograd

    Kancelarija – CENTAR

    Telefon:
    011 408 1 000

    Mobilni:
    065 844 5064

    Email:
    tumac@versusprevodi.com

    Adresa:
    Stanoja Glavaša 29, lokal 4
    Palilula, 11000 Beograd

    bt_bb_google_maps_coverage_image
    VersusKontakt informacije
    Kancelarija – NOVI BEOGRAD

    Telefon:
    011 770 5519

    Mobilni:
    065 844 5066

    Email:
    info@versusprevodi.com

    Adresa:
    Jurija Gagarina 14 lj / 6,
    zgrada Suncokret, Belville,
    11070 Novi Beograd

    Kancelarija – CENTAR

    Telefon:
    011 408 1 000

    Mobilni:
    065 844 5064

    Email:
    tumac@versusprevodi.com

    Adresa:
    Stanoja Glavaša 29, lokal 4
    Palilula, 11000 Beograd

    Lokacija
    bt_bb_google_maps_coverage_image
    Pratite nasBudimo u kontaktu
    companies reputation logo
    international federation of translators logo
    eulita logo
    udruzenje naucnih i strucnih prevodilaca srbije logo

    Copyright by Versus. All rights reserved. Powered by superscript.

    Copyright by Versus. All rights reserved. Powered by superscript.