Francuski jezik - sudski
tumači i prevodioci

Prevodi na francuski su posebno zahtevni zbog različite upotrebe
fraza i idioma, u odnosu na to u koju zemlju putuje dokument…
paris-239150_960_720
paris-2643590_960_720
the-louvre-museum-3834071_960_720

Francuski jezik koristi, na svim kontinentima, više od 220 miliona ljudi. Prevodi na ovaj jezik su posebno zahtevni zbog različite upotrebe fraza, idioma, ponekad i čitavih rečenica, u odnosu na to da li se prevodi na francuski kojim se govori u Francuskoj, Kanadi ili u nekoj drugoj zemlji u kojoj je ovaj jezik službeni.

Sudski tumači (sudski prevodioci) za francuski jezik vrše proces prevođenja dokumenata i dokumentacije svih vrsta, za koje je potrebna overa pečatom ovlašćenog lica.

Sudski tumači za francuski jezik Novi Beograd

Sudski tumači agencije Versus, Novi Beograd, na raspolaganju su vam za prevode za koje se traži overa sudskog tumača. Najčešće su to dokumenti izdati od strane državnih organa, organizacija i ustanova, kao što su obrazovne ustanove, sudovi, jedinice lokalne samouprave…

Detaljnije

…i drugi za koji je neophodna ova vrsta overe. Sudski tumač na prevedeni dokument stavlja pečat kojim garantuje da je prevod u potpunosti tačan, odnosno veran originalu. Tako preveden tekst ima isto pravno dejstvo kao original i može se koristiti u svim zvaničnim pravno obavezujućim situacijama.

Prevod sa francuskog na srpski jezik

Francuski jezik koristi, na svim kontinentima, više od 220 miliona ljudi. Agencija Versus na Novom Beogradu, je vaš pouzdan partner za razumevanje francuskog, komunikaciju, i usluge prevođenja.

Detaljnije

Nudimo vam prevode svih vrsta tekstova sa francuskog na srpski jezik, od ličnih dopisa, medicinske dokumentacije, uputstava, preko književnih i umetničkih tekstova, veb sajtova… do obrazaca, tehničke dokumentacije, komercijalnih sadržaja, važnih poslovnih ugovora. Prevodimo profesionalno, stručno i odgovorno i audio zapise, bilo da su samostalni, ili deo video materijala, kakvi su filmovi, na primer. Francuski jezik je, zbog sažimanja reči i brzog izgovora, specifičan, pa je dugogodišnje iskustvo koje imaju prevodilaci agencije Versus, neophodno za precizan i kvalitetan rezultat. Na raspolaganju smo vam i za prevođenje razgovora, kao i ostalih vrsta sadržaja, u skladu sa vašim potrebama.

Prevod sa srpskog na francuski jezik

Poznato je da su Francuzi ponosni na svoj jezik i znaju da cene ukoliko im se na njemu obratite, posebno u svetu poslovnih komunikacija.

Detaljnije

Veoma je važno da francuski tekst bude tačan, u skladu sa najboljim praksama ophođenja, i u duhu jezika. Agencija Versus za vas prevodi sa srpskog na francuski jezik ličnu i biznis prepisku, stručne, naučne i zvanične tekstove, kao i sve druge materijale u kojima je lepo, poželjno, potrebno ili neophodno obezbediti visokokvalitetan sadržaj na francuskom. Diplome, potvrde i ostali dokumenti iz oblasti obrazovanja, medicinska i dokumentacija za putovanja, sudska rešenja, ugovori, uputstva, veb sajtovi, reklamni materijali, knjige i članci, autorski literarni radovi i filmovi… najčešći su sadržaji za koje smo dobijali zahtev da budu prevedeni na francuski jezik.

Blog:

VIŠE OD SAMO BIZNISA

Oni su nam ukazali poverenje

Sarađujemo sa mnogim prestižnim firmama i kompanijama, kao i državnim organima.
Njihova brojnost i zadovoljsto našim uslugama neprestano raste.
Agencija za bezbednost saobracaja logo
beograd
powerchina logo
bank of china logo
energoprojekt
knjaz milos logo
belgrade airport logo
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
pepco
36
37
38
39
POUZDANOST DRUGO IME

Zašto da poverite svoj prevod našoj agenciji?

Zahvaljujući dugogodišnjem iskustvu naših prevodilaca, vaš prevod će u potpunosti biti veran originalu, istovremeno u skladu sa jezičkim i kulturnim okruženjem jezika na koji se prevodi.

Svoj prevod ćete dobiti na vreme i u skladu sa našim dogovorom, bez obzira na količinu, vrstu prevoda, oblast prevođenja i jezički par.

U agenciji Versus insistiramo na zdravoj saradnji. Temeljno ćemo proučiti vaša dokumenta, i realno odgovoriti na vaša očekivanja. Potrudićemo se da izađemo u susret svim vašim specifičnim zahtevima.
https://www.versusprevodi.com/wp-content/uploads/2019/04/img-team.png
U 3 KORAKA

Kako da poručite prevod

1

UPIT

Dokumenta možete dostaviti skenirana putem mejla (Viber, WhatsApp) ili u bilo kom drugom ulaznom formatu i/ili doneti ih lično u našu kancelariju u toku radnog vremena, zakazivanje nije potrebno. Naglasite:

  •       na koji jezik se prevodi dokumentacija
  •       da li je potrebna overa sudskog tumača
  •       rok za izvršenje prevoda ili projektnog zadatka
  •       kontakt osobu i telefon.

APOSTIL PEČAT

Pre donošenja ili slanja dokumenta za prevod, proverite da li je potrebno da se na isti stavi Apostil pečat (Apostille), s obzirom da se i on prevodi. Apostil se može dobiti u Prvom osnovnom sudu

OVERA SUDSKOG TUMAČA

Ukoliko prevod ide sa overom sudskog tumača, originalnu dokumentaciju možete doneti naknadno na uvid i spajanje sa prevodom.

2

PONUDA

Nakon određivanja tačnog broja prevodilačkih strana, oblasti prevođenja i ostalih pojedinosti koje utiču na konačnu cenu prevoda – šaljemo ponudu koja uključuje rok i cenu.

CENOVNIK

U našem cenovniku možete videti cene za grupe jezika koje važe za jednu prevodilačku stranu. Prevodilačka strana iznosi 1800 karaktera sa razmacima ili 250 reči (Word Count) i može u manjoj ili većoj meri da se razlikuje od fizičke strane dokumenta.

ROKOVI

Rok za izradu prevoda do 3 strane je jedan do dva radna dana. Za više dokumenata, rok se određuje u zavisnosti od raspoloživosti naših prevodioca i tumača. Kod projektnih zadataka smo uglavnom fleksibilni sa rokovima i u većini slučajeva izlazimo u susret Naručiocu posla.

3

REALIZACIJA

Nakon potvrde u pisanoj formi da vam odgovaraju rok i cena, počinjemo sa radom.  Po završetku prevoda, obaveštavamo kontakt osobu o završetku prevoda  / projektnog zadatka i iznosu za plaćanje. Prevod dokumenata možete preuzeti ili ga možete dobiti u formi pdf-a na email ukoliko je uplata prethodno registrovana ili vam prevedena dokumenta možemo poslati našom kurirskom ili Post Express službom.

POPUSTI

Za veći obim posla odobravamo procentualne popuste, a okvirnu cenu prevoda vašeg dokumenta možete BESPLATNO izračunati ovde.

    Besplatna procena

    Pošaljite dokument na besplatnu procenu!

    VersusKontakt informacije
    Kancelarija – NOVI BEOGRAD

    Telefon:
    011 770 5519

    Mobilni:
    065 844 5066

    Email:
    info@versusprevodi.com

    Adresa:
    Jurija Gagarina 14 lj / 6,
    zgrada Suncokret, Belville,
    11070 Novi Beograd

    Kancelarija – CENTAR

    Telefon:
    011 408 1 000

    Mobilni:
    065 844 5064

    Email:
    tumac@versusprevodi.com

    Adresa:
    Stanoja Glavaša 29, lokal 4
    Palilula, 11000 Beograd

    bt_bb_google_maps_coverage_image
    VersusKontakt informacije
    Kancelarija – NOVI BEOGRAD

    Telefon:
    011 770 5519

    Mobilni:
    065 844 5066

    Email:
    info@versusprevodi.com

    Adresa:
    Jurija Gagarina 14 lj / 6,
    zgrada Suncokret, Belville,
    11070 Novi Beograd

    Kancelarija – CENTAR

    Telefon:
    011 408 1 000

    Mobilni:
    065 844 5064

    Email:
    tumac@versusprevodi.com

    Adresa:
    Stanoja Glavaša 29, lokal 4
    Palilula, 11000 Beograd

    Lokacija
    bt_bb_google_maps_coverage_image
    Pratite nasBudimo u kontaktu
    companies reputation logo
    international federation of translators logo
    eulita logo
    udruzenje naucnih i strucnih prevodilaca srbije logo

    Copyright by Versus. All rights reserved. Powered by superscript.

    Copyright by Versus. All rights reserved. Powered by superscript.